2015年2月10日 星期二

Just Say Yes 說好!

腦海中縈繞著的都是某個討人厭的大人說過的話,
她有好多「其實你知道,我本來......」的造樣造句,
很不喜歡在自己已投入熱情後翻舊帳的感覺,
是不是成熟大人的社會就只是一塊又一塊紅磚搭建起的堡壘,
每個人身邊都有四面厚重的高牆,
想翻也翻不過只能望著某天城門能打開。

好討厭被迫接受自己已身處之中的事實,
漸漸地我也變得冷漠冷淡,
對身邊事物嗤之以鼻得時刻變多了,
未接來電的次數增加了,
不信任感更是恣然的在心底滋生,
倦了、累了、放棄了。



Karen的忽然之間一直都給我一股濃濃的小女人的任性感,
小女人 顧名思義是相對較為依賴的女孩們,
但是依賴並不等同於不獨立,
忽然之間的依賴是對愛情的依賴、對愛情的渴望。

被愛與愛人是我手中握有最強大的能力,
被愛還是愛人 哪個幸福呢?
給予和接受 都有其箇中甜蜜和惆悵的心思,
可能要花上一生的時間找答案吧,
然後再離開人世時得到解答,
因為身邊環繞的都是你愛的跟愛你的。

我明白太放不開你的愛

太熟悉你的關懷 分不開
想你算是安慰還是悲哀
而現在 就算時針都停擺
就算生命像塵埃 分不開
我們也許反而更相信愛

每段愛情都有它存在的意義,
即使結束的再痛再美,
回過頭看即便苦澀還是有會讓你嘴角上揚的時刻的。



Dreaming Like A Fool 不是那種在盪到谷底時會拉你一把的好歌,
而是教你如何做著最好的白日夢。

intro由小提琴為主線,
以鋼琴和爵士鼓為襯,
然後惆悵滿滿地唱出 under the window...。

下樂器前的一段話娓娓道出: this is a song about a girl tried to stop me,
不得不承認生命很多時候都在欺騙自己,
做白日夢來逃避問題是最簡單的解藥,
其實現在在你隔壁的那個人跟你都在說謊...

We still lie together every night
When I sleep I dream that we're alright
If this is love I'd rather keep dreaming
Dreaming like a fool

像傻瓜一樣地做夢
如果這是愛,我願意繼續在謊言中游泳,
繼續做我美好的白日夢......




因為封面插畫實在太療癒,
一隻又一隻魚魚貫入網,
入一個年輕女孩的捕夢網。

The Narrative說他們在準備 Just Say Yes 這張專輯時並沒有太多的理想,
只是專注的一起好好的把專輯做好,
只是興奮的邊做邊期待一個好的結果,
就跟專輯名稱一樣簡單: Just Say Yes!

對啊,何必太過執著的看待生命中發生的事,
讓我腦海中閃過 Jim Carrey的 《Yes Man》,
其實坦然面對與接受是需要學習的,
重點是: 可以學習的。

The clouds hold a storm over this road
You're dreaming or at least you've got your eyes closed


前方的路陰晴不定
厚雲層逐漸在天空聚集
至少此刻的你
正閉著眼做著好夢

閉起眼、深呼吸、張開眼,
你看到的就不會只是厚雲層,
而會是雨過天晴耀眼的陽光,
以及清澈透亮的藍天。

晚上好。

沒有留言:

張貼留言